• Accueil
  • Le Manifeste
  • La Fabrique
  • Les Éditions
  • L’Académie
Commençons un projet
HomeHumanités Sens, médias et société : autopsie d’un chaos

Sens, médias et société : autopsie d’un chaos

Max Guybert on 29 janvier 2024
Humanités
4 Min Read

Sur l’« Anatomie d’une traduction » (de La Loi De Ma Bouche)

Depuis qu’Elon Musk a transformé l’oiseau bleu en un vautour noir, je passe beaucoup moins de temps sur X. Mais il est de ces comptes que je suis toujours, parce qu’en dépit du lancement officiel de la grande déchéance [sociale], leur contenu reste cohérent, pertinent, ou à la limite, instructif.

L’autre jour, j’ai retweeté @LaLoiDeMaBouche sur la décision de justice du Kenya relativement au déploiement de la force multinationale. Je me suis promis de revenir sur la question. Mais ce sont le billet « Anatomie d’une traduction » et les mots « pour faire sens » accompagnant le texte de la publication, qui m’ont proposé de réagir.

Ce billet est un prétexte pour vous inciter à regarder l’excellent film de Justine Triet… une analyse de la vérité en s’intéressant aux frontières floues entre la fiction et la réalité et surtout les histoires que nous nous racontons pour faire sens.https://t.co/UBgbW2x8im

— La loi de ma bouche (@laloidemabouche) January 29, 2024

Ma surprise a été agréable devant la fluidité de la lecture, la mobilisation des analogies, et certainement l’organisation des idées. Labasse en aurait trouvé l’exemple presque parfait pour illustrer sa typologie (2003). Venant de @LaLoiDeMaBouche, rien d’étonnant. C’est le quotidien d’un sacerdoce. Mais mon ultime préoccupation vise davantage ici à interpeller sur l’intérêt de ce « document » pour la société de l’information. Ou au mieux, ce qu’il en reste.

Quelques considérations théoriques

Dans sa démarche, @LaLoiDeMaBouche a surtout insisté sur les limites de la traduction. Même si l’intérêt de son billet va bien au-delà. « Si papa m ap ranje yon kamyon, il ne le range pas, il le répare. », lisons-nous. Cet exemple ne me semble pas être choisi uniquement pour illustrer la théorie de la traduction de Ferodov (le correspondant existe [ranje : réparer] ; la sémantique est complète [ranje : arranger – proximité sémantique ou altération phonétique] ; polysémitisme [le sens ainsi construit du mot ranje ne semble vouloir dire autre chose qui ne soit lié à l’équivalent français « réparer, arranger : remettre en ordre » , outre la loupe « mystique »]). Il se prête donc bien à l’exercice qui consiste à nous interpeller sur les enjeux de la transmission du sens des mots.

Mais le texte nous transporte aussi dans l’univers allégorique du sens : « Les faux amis sont frekan, voir même pèmèt, et prompts à nous mettre dans des zen. » (Voir le premier article pour plus de contexte). On peut s’autoriser à attribuer « faux amis » à ces traductions erronées de « High Court » rapportées par tous les médias cités, tout en cheminant avec l’idée conjoncturelle de la démarche même du Kenya envers Haïti (…). Et avec elle bien sûr, la communauté internationale.

A ce stade, il est clair que l’initiative d’informer dans l’espace public implique de maitriser, sinon de faire appel à plusieurs domaines des sciences du langage. Ici, nous voyons à l’œuvre la pragmatique, la sémantique, et la sociolinguistique. Évidement, cet enjeu s’est formé autour de la communication sociale et du journalisme, puisqu’il a accédé à la sphère publique par les bons offices des médias, traditionnels et en ligne.

« Pour faire sens »

Je reviens ici à la charge, interpellé par le mot « sens », pour essayer de « faire un kilomètre de plus », comme dirait Og Mandino. Au delà des considérations sémantiques, – qui ont le mérite de nous souligner ces problèmes – ce débat m’apparait avant tout, comme un procès sémiotique. Un questionnement sur la problématique de la signification.

Il faut souligner que l’occurrence répétitive de ces irrégularités (que nous qualifierons de manifestations) a conduit à une construction du modèle du discours social. Un indicateur spécifique qui permet de nous identifier au travers de ces reproductions. Des modèles narratifs que l’exercice du discours permet de solliciter, et qui s’insèrent profondément dans notre mémoire collective. Telle est notre méthode de construction du sens.

Ces dernières, dès qu’elles sont produites, peuvent s’affranchir de leur support de génération, puisqu’elles auront atteint l’espace de la signification, à l’exemple de la chanson « PIMP » de « 50 Cent » et à la misogynie que la version instrumentale seule suffit à faire référence (LLDMB).

Alors que nous sommes en pleine révolution numérique, le développement de l’intelligence artificielle en particulier m’inquiète. Nous sommes en train d’alimenter cette bête avec un récit que nous écrivons avec des discours de haine, de la désinformation, de l’intolérance, de la violence, et de la médiocrité. Parce que nous avons fait sauter les balises, la déchéance nous conduit au chaos.

Cet exemple illustre ce qu’il se passe lorsque la rigueur laisse la place à la légèreté. Lorsque nous anéantissons les garde-fous de l’espace public. Ce lieu privilégié de génération du sens est l’apanage des contenus que nous produisons. Les élites (toutes catégories confondues) ont laissé faire. Nous le constatons seulement aujourd’hui, parce que la déliquescence a finalement atteint le moulin du passage de l’état de contenu à celui de l’information : les médias.

Il me plaira certainement de regarder ce film de Justine Triet.

Max Guybert on 29 janvier 2024 Humanités
previous article
Next article

bio.

Max Guybert Lyron

Auteur. Analyste.

Journaliste, esprit créatif, spécialiste en Relations publiques et en Sémiotique du politique. Mes travaux portent sur la compréhension du monde par les institutions, les systèmes, les médias et la quête permanente du sens. Je recherche, j'écris, je créé pour comprendre et transmettre.

  • Facebook
  • X
  • Instagram
  • LinkedIn

CHOIX DE LA RÉDACTION

Existence Pouvoir
Le déni suicidaire
Max Guybert on Jan 4, 2024
Humanités
Justice médiatique et numérique : une nouvelle ère de vigilance nécessaire
Max Guybert on Juin 30, 2023
Humanités
Désinformation : doit-on redéfinir la vérité ?
Max Guybert on Avr 5, 2021

SECTIONS

  • Argent
  • Business
  • Digital
  • Existence
  • Humanités
  • Informations
  • Pouvoir
  • Projets
  • Startups
  • Technology
  • Trends

mes activités

  • Une simulation de la COP30 à l’Université Laval7 novembre 2025
  • max-lyron-harvard
    Harvard interdite d’accueillir des étudiants étrangers22 mai 2025
  • L’association universitaire ADEAUL sensibilise à la prévention11 mai 2025

Index des sujets

Climat Conscience Démocratie Haiti Intelligence artificielle (IA) Jeunesse Médias Sociaux Numérique Santé Société Éducation

Read next
Quand les médias tuent la démocratie 2 Min
Quand les médias tuent la démocratie
Max Guybert on 2 février 2026
En Haïti, l’information ne meurt pas brusquement ; elle s’évapore. Ce qui reste occupe l’espace, mais ne remplit...
Ki responsabilite lekòl nan kriz Ayiti a ? 2 Min
Ki responsabilite lekòl nan kriz Ayiti a ?
Max Guybert on 13 mars 2024
Fason nou aprann timoun nou yo « eksprime » yo lè y ap pale franse, tradui jan nou se yon pèp sipèfisyèl
Ces images qui ne valent que quelques mots 2 Min
Ces images qui ne valent que quelques mots
Max Guybert on 18 février 2024
Dans notre ère numérique, où les images circulent à une vitesse fulgurante sur nos écrans, il est nécessaire de...

Ne manquez plus aucun article

Vous aurez régulièrement notre lettre. Aucun courriel indésirable.

Je décrypte les interactions discrètes qui font tourner notre monde et que nous subissons inévitablement au quotidien : les dynamiques de pouvoir, l‘écosystème des affaires et de la finance, les mutations de notre société et enfin notre quête de sens elle-même.

Facebook X-twitter Instagram Linkedin Youtube Threads

categories

  • Pouvoir
  • Argent
  • Identités
  • Existence
  • Informations

Comment me joindre

Basé à Ottawa, possibilité de voyager partout selon mon calendrier.

[email protected]

+1 613 317 4444

© 2026 — Tous Droits Réservés.

Back to top